porcii de Guinea

14Ian08

am impresia ca niste oameni, cercetatori probabil, si’au batut joc de bietele vietuitoare. faptul ca nu sunt porci si nici originari din Guinea, nu i’a oprit pe acei oameni sa faca misto de ei.
erau invidiosi ca tot auzeau pe la diversi cum ca in alte parti exista porci, sorici, caltabosh si toba… si s’au gandit ca vor si ei.
probabil din motive de greu de domesticit un porc salbatic, intr’un mod original si dupa o noapte crunta de betie si braistorming, au ales alternativa in ghemotoacele de blana chitzaitoare.
„ok… asta va fi porcul nostru. n’are prea multa carne, shoric putin dar mai putin colesterol si burta mai mica dupa sarbatori.
va trebui sa facem protzapi de dimensiuni reduse sau ii vom servi pe frigarui. si trebuie sa mai cercetam sa vedem cu scoatem mere pitice de bagat in gura.”

si in modul cel mai serios, de la wiki aflam ca:
How the animals came to be thought of as „pigs” is not clear. They are built somewhat like pigs, with large heads relative to their bodies, stout necks, and rounded rumps with no tail of any consequence; some of the sounds they emit are very similar to those made by pigs, and they also spend a large amount of time eating. They can survive for long periods in small quarters, like a ‘pig pen’, and were thus easily transported on ships to Europe.

Anunțuri


5 Responses to “porcii de Guinea”

  1. 1 transp

    da, cred ca de-aia, ca erau transportati in Europa pe vapoare, de-aia le zice porci. 😐
    eu zic asa: daca guita, e porc, dar mai si chitaie. porcoarece.

  2. 2 petite

    iarinaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!

  3. Porci si poarce din toate tarile, uniti-va.

  4. 4 transp

    uniti-va in Guinea 😛

  5. si’s convins ca ati observat si urmatoarele fapte, tot de pe wiki:

    The origin of „guinea” in „guinea pig” is harder to explain. One theory is that the animals were brought to Europe by way of Guinea, leading people to think they had originated there. „Guinea” was also frequently used in English to refer generally to any far-off, unknown country, and so the name may simply be a colorful reference to the animal’s foreignness. Another theory suggests the „guinea” in the name is a corruption of „Guiana”, an area in South America, though the animals are not native to that region. A common misconception is that they were so named because they were sold for the price of a guinea coin; this theory is untenable, because the guinea was first struck in England in 1663, and William Harvey used the term „Ginny-pig” as early as 1653. Others believe „guinea” may be an alteration of the word coney (rabbit); guinea pigs were referred to as „pig coneys” in Edward Topsell’s 1607 treatise on quadrupeds.

    deci puteau, la o adica, sa fie moneda nationala numa’ ca nu stiu daca incap in pushculitze pe gaurica aia.

    si Guinea’mi aduce aminte de Truman Show:

    Marlon: Where the hell’s Fiji? Near Florida?
    Truman: [pointing to golf ball] See here?
    Marlon: Yeah.
    Truman: This is us…
    [guides finger halfway around ball]
    Truman: and all the way around here… FIJI. You can’t get any further away before you start coming back.

    trebuie revazut.


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s


%d blogeri au apreciat asta: